segunda-feira, 30 de setembro de 2013

BC coletiva fotos: autorretrato



O tema de hoje é autorretrato, também conhecido pelas hashtags #selfie ou #egoshot em inglês e #euzinha em português.
Peço desculpas por duas coisas: Primeira que nao sou fotógrafa como a Lola, aqui a coisa é puro amadorismo mesmo, essa coisa de qualidade, ângulo, iluminaçao, Photoshop, nao rola, mas sou de certo modo criativa. Segunda, como nao rola Photoshop, no máximo um filtro do Insta, vcs vao ter que ver minha cara assim como ela é, portanto nao se assustem....
A foto que uso no perfil do blog é da Pagu (Patrícia Galvao), minha musa inspiradora, o tipo de mulher que queria ser, mas nunca serei.

Vou colocar umas pequeninas do meu Instagram que representam meu lado pin up ou vintage. Se vc nao se assustou e quer ver mais, pode me adicionar lá.

Eu sou sardenta, dá pra ver?

na minha adolescência nao tinha essa de tirar foto no espelho do banheiro com smartphone, entao resolvi fazer essas macaquices depois de véia, mas só pra vcs rsrrsrs


Essa Blogagem Coletiva de fotos é uma iniciativa da Dani Moreno, corra lá para ver as fotos das participantes.

domingo, 29 de setembro de 2013

Francês com música: música de protesto

Coucou, tout le monde!

A música de hoje, Mon époque, de Cyril Mokaiesh, é de cunho político-social, feita durante as manifestaçoes na Europa, EUA e a Primavera Árabe. Denuncia a crise do capitalismo, o mau-estar dos povos, nao só de países pobres, mas também de países ricos.
O francês com música funciona da seguinte forma:

  • Escreva a letra da música em um caderno para treinar a escrita.
  • Faça um glossário das palavras que você nao entendeu e procure no dicionário.
  • Escute a música uma vez para ouvir o ritmo.
  • Escute mais uma e comece a cantar junto para fixar o vocabulário.


Letra aqui.

A mesma música tem três vídeos: um feito na Espanha, outro nos EUA (Occupy Wall Street) e outro durante a Primavera Árabe







À bientôt!

Acompanhe mais músicas no marcador francês

sábado, 28 de setembro de 2013

Links do mês: exercícios em francês + noticias + receitas

Em francês

Em inglês
Em português

Receita de leave-in para o cabelo (via Mini Drika)
1/2 copo de água fervida
2 colheres de semente de linhaça
Mistura e deixe ferver por 5 min, coe e guarde na geladeira por até uma semana

Receita de bolo com refri  (coisa da minha amiga que mora nos EUA e disse que é muito comum o povo fazer isso lá)
1 caixa de mistura para bolo
1 lata de refrigerante diet

Misture e coloca no forno, só isso. Nao precisa de ovo, nem de óleo nem de nada. É receita de preguiçoso. Já fiz com bolo de chocolate + Seven UP e depois com Pepsi. Nao sei se é feitiçaria ou é química, mas fica muito bom. O de chocolate fica com textura de brownie, se soubesse disso tinha jogado umas amêndoas. O melhor é com bolo branco , mas sou chocólatra, aí já viu....

quarta-feira, 25 de setembro de 2013

BC Musical: Música para receber o outono

Na verdade a BC é para receber a primavera, mas como aqui na América do Norte o que chegou foi o outono, entao eu adaptei à minha realidade.
Adoro esta estaçao! (essas fotos sao do outono do ano passado)

As árvores mudam de cor:


No chao forma um tapete de folhas secas



O frio tb chega (esse é meu filho!):


Se quiser ver mais fotos, só me seguir no Instagram, coloco foto de todas as estaçoes do ano rsrsrs

Agora vamos às músicas que falam de outono, Tété e Ana Carolina:




Essa Blogagem Coletiva musical é uma iniciativa da Dani Moreno, confira lá as músicas escolhidas por outras participantes

segunda-feira, 23 de setembro de 2013

Francês com música: Nível básico 2

Recapitulando como funciona o francês com música:
  • Escreva a letra da música em um caderno para treinar a escrita.
  • Faça um glossário das palavras que você nao entendeu e procure no dicionário.
  • Escute a música uma vez para ouvir o ritmo.
  • Escute mais uma e comece a cantar junto para fixar o vocabulário.
Essa música é do tipo "dor de cotovelo, pé na bunda", é lenta e em algumas partes dá para fazer leitura labial, podendo imitar os movimentos da boca na frente do espelho. O vocabulário é simples e os verbos estao no presente ou no passé composé, por isso classifiquei para nível básico.
Nao me pergunte porque as cantoras francesas tem voz que parece um mosquito.... rsrsrs

Pontos interessantes na música: a negaçao do verbo avoir besoin de
O uso da expressao je m'en fous = tô nem aí/ tô me lixando. Pesquise mais sobre o verbo foutre e na forma pronominal se foutre e descubra outros significados para ele.

Letra aqui. *Na letra deste site - refrao, o advérbio «surtou» está escrito errado (faute d'ortographie), o correto é surtout, embora o t nao seja pronunciado oralmente, na escrita ele tem que aparecer.

Depois assista à aula sobre letras que nao sao pronunciadas: Prononciation particulières

quarta-feira, 18 de setembro de 2013

BC Musical: música para relaxar

Para relaxar, antes eu cantava no coral da universidade, agora que nao canto mais,  gosto de ouvir música clássica, new age, canto gregoriano, celta, medieval, árabe...





Agora todo mundo dançando a dança do ventre na frente do espelho. Inshalá, quer mais relaxante que isso?




Essa Blogagem Coletiva musical é uma iniciativa da Dani Moreno, confira lá as músicas escolhidas por outras participantes

segunda-feira, 16 de setembro de 2013

francês com música: Aula de francês - Tiê

A música da Tiê é uma gracinha, claro que ela nao tem nenhuma intençao de dar uma aula de francês como sugere o título, vi em alguns sites de letra de música que a letra foi postada por alguém, mas com uma ortografia bem estranha, por isso tentei dar uma consertadinha em algumas coisas e corrigir outras, vamos levar em consideraçao a licença poética porque nem traduzindo vai fazer sentido, já que é só um jogo de palavras.



Letra (parole)

Aujourd'hui j'ai fait une chanson, 
ça c'est très elegant, 
un oiseau, como se diz?
est entré par la fenêtre* e parou.
J'appelle (pour) mon chat**: 
ou tu veux ou tu veux pas***.
Como vai você?
Actuellement, j'ai bien travaillé****. 
La famille jouit d'une bonne santé. 
Bonjour madame, s'il vous plaît. 
O que você vai querer?
Je veux deux brioches et un café au lait pour la journée. Pois agora  j'ai (du) sommeil*****.
O que você quer?
Eu sei, je sais.
Laralaralalaralaralarala,
me encontre agora lá na esquina do hotel.
Laralaralalaralaralarala,
moi, je serai toujours chez toi.

* Em francês usa sempre o pronome na frente do verbo, mesmo que ela tenha falado do oiseau anteriormente, ao retomar o assunto, o certo seria colocar o pronome il est entré par la fenêtre.

** Em português a gente chama por alguém, mas em francês nao, é sempre appeler quelqu'un + préposition (à, de, dans, en, par), a única exceçao é appeler sur, entao o correto seria: J'appelle mon chat.

*** ou tu veux ou tu veux pas: Nesta frase, ela fala ou...ou como em português, a pronúncia correta seria U, ou tem som de U (mas o U do português, porque em francês é boca de I e som de U, tem que colocar o a língua atrás dos dentes de baixo)
tu veux pas: Na linguagem oral o povo fala assim, mas na escrita nao esqueça da duplinha da negaçao NE... PAS: tu ne veux pas

****  travaillé: aqui o problema foi de pronunciaçao também, lembra que o acento agudo no e,  em francês, o som é diferente do português, para gente é aberto ÉÉÉÉÉ, mas no francês seria o nosso som do E sem acento (ê). Para falar, o correto seria travaiê (lembre de cortar os LL na hora de falar também).

*****j'ai (du) sommeil. Aqui nao precisa usar du, é igual no português, eu tenho sono, portanto, o correto  seria:  j'ai sommeil. Tem uma situaçao que usa du sommeil, mas nao vem ao caso agora.

PS: Uma coisa que brasileiro tem que prestar atençao ao falar francês, é perceber que de é diferente de deux, que é diferente de doux. É muito comum a pessoa querer falar deux, mas solta de ou doux.  Deux é boca de o e som de e. A palavra mal pronunciada pode mudar completamente o sentido da frase. Por isso treinem bastante!

Recapitulando: Estudem os sons conforme os vídeos abaixo:
Prononciation de la voyelle française / ø /
Trois voyelles arrondies: /ø/, /œ/ et /ə/
Les trois "e" du français


É isso por hoje!

sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Desafio literário: As intermitências da morte


"Saberemos cada vez menos o que é um ser humano."
(Livro das previsoes)

O Desafio do mês de setembro é ler autores contemporâneos portugueses, queria até fugir um pouco do Saramago, mas nao deu. Primeiro porque gosto de ler autores brasileiros e portugueses no original, na nossa língua, como nao tinha tempo de ficar procurando o livro nas bibliotecas daqui, aproveitei e li o que tinha aqui comigo. Sendo assim, li mais uma vez o Saramago, já que quero ler todas as obras dele. O escolhido desta vez foi o "As intermitências da morte". 208 págs. Companhia das Letras.
Enquanto leio, anoto as páginas de alguns fragmentos do texto, faço algumas observaçoes e até um roteiro para o  post do desafio. Acabei perdendo o bloquinho com todas as anotaçoes, agora vou ter que improvisar com o que eu lembro de cabeça.
Eu nao sabia o que era intermitência, só que o significado desta palavra revela muita coisa sobre o enredo. Como nao deixo passar nenhuma palavra que eu nao conheça, recorro ao bom e velho o dicionário:

in.ter.mi.tên.cia
sf (intermitente+ia2) 1 Qualidade de intermitente; descontinuação. 2 Interrupção momentânea. 3 Interrupção numa série. 4 Intervalo em fenômenos periódicos. 5 Med Manifestação característica de certas febres ou outras doenças por acessos intervalados, fora dos quais o doente parece curado. 6 Fenômeno patológico caracterizado por haver, entre duas pulsações, um intervalo muito maior do que entre as outras; arritmia.

A melhor definiçao neste caso, é "interrupçao momentânea", ou seja, em um vocabulário mais acessível, o título seria "As interrupçoes momentâneas da morte".

De repente, em um único país, a dona morte resolve dar um tempo, ninguém mais morre lá, ela interrompeu abruptamente o ciclo natural da vida por um período (entendeu a intermitência agora?). As pessoas estao doentes, apodrecendo, levam tiros, tentam suicídios, estao para dar o último suspiro, mas nao morrem. Imagine o caos do que isso significa para o governo, para os hospitais, os asilos, as famílias, o prejuizo das seguradoras, das empresas funerárias e até mesmo para religiao, porque segundo o texto, "sem morte não há ressurreição, e sem ressurreição não há igreja". Aí começaram os debates entre o governo, os religiosos, os filósofos, cada um queria expor seu ponto de vista em relaçao ao fato, queriam achar uma explicaçao e uma soluçao para o fenômeno.
No início as pessoas acharam interessante a ideia de vida eterna, mas com o tempo, nao aguentavam mais, tanto que a maphia começa a agir, a pedido das famílias, eles levam as pessoas em estado terminal para morrer em um país fronteiriço porque nao tem condiçoes de ficar com os moribundos dentro de casa.

É de se pensar no papo de vida eterna, será que a gente merece uma vida sem fim e sem os prazeres que dao sentido à vida? rsrsrs Isso soa mais que um castigo do que uma dádiva. Prefiro que ao findar desta vida, eu possa virar pó e desaparecer completamente, nada de outra vida após a morte.

Na segunda parte do livro, é a personalizaçao da morte, ela é uma mulher romântica que repentinamente descobre o amor, após conhecer um violoncelista que se recusou a morrer. Era um homem solitário, vivia com seu cachorro, era membro de uma orquestra e tinha uma vida bem normalzinha.

Sou supeita para falar de Saramago, a forma que ele escreve, o humor ácido e as polêmicas. Recomendo a leitura.

Já falei dele em outros posts:
Ensaio sobre a lucidez
Todos os nomes
Caim
Filme José e Pilar

PS: aos estudantes e vestibulandos que vêm aqui para dar CTRL+C, CTRL+V, vou logo avisando que isso nao é uma resenha e nem um resumo da obra. Estou apenas descrevendo o livro que li para o Desafio. Leia o livro e siga as instruçoes do seu professor. Um país com boa educaçao, é um país com alunos que tenham suas próprias ideias e se esforçam. Antes de criticar a qualidade do ensino, veja se vc nao está sendo corrupto.

quarta-feira, 11 de setembro de 2013

BC Musical: Música para dar uma volta na rua

Se o dia está lindo, a música só pode ser Beautiful day, do U2



Fala se nao dá vontade de sair pra rua saltitando depois de ouvir Regina Spektor, Dance Anthem of The 80's



Ouvindo Thiago Pethit e Tiê, "Essa Canção Francesa" dá vontade de sair andando, mas nas ruas de Paris



Evite as ruas do amor porque sempre dá zica, veja o pobre moço do videoclipe Streets of love, Rolling Stones



Essa BC musical é uma iniciativa da Dani Moreno, confira lá as músicas escolhidas por outras participantes

Francês com música

Esta semana escolhi a música Belle Andalouse, do musical Don Juan.

O francês com música funciona da seguinte forma:

Escreva a letra da música em um caderno para treinar a escrita.
Faça um glossário das palavras que você nao entendeu e procure no dicionário.
Escute a música uma vez para ouvir o ritmo.
Escute mais uma e comece a cantar junto.

Letra aqui






Acompanhe mais músicas no marcador francês

sábado, 7 de setembro de 2013

Francês com música: Nível básico

Eu vi esta reportagem que cantar ajuda no aprendizado de língua estrangeira, entao resolvi criar um marcador no blog "francês com música" para ajudar as pessoas que estudam francês a enriquecer o vocabulário com mais facilidade. O exercício vai funcionar da seguinte forma:

  • Escreva a letra da música em um caderno para treinar a escrita.
  • Faça um glossário das palavras que você nao entendeu e procure no dicionário.
  • Escute a música uma vez para ouvir o ritmo.
  • Escute mais uma e comece a cantar junto.
  • Grife todas as palavras que fazem parte do corpo humano contidas na letra desta música.


Obs: A cantora China Forbes, da banda Pink Martini, é americana, dá pra perceber um leve sotaque, mas é totalmente compreensível o francês. É uma música mais lenta, isso facilita o exercício para os estudantes de nível básico.



Bonne chance et n’hésite pas à poser des questions.

quarta-feira, 4 de setembro de 2013

BC Musical: Música popular brasileira

Uma das coisas que me faz sentir orgulho de ser brasileira é a música do nosso país. Tem muito artista bom do Oiapoque ao Chuí. Aqui fico ouvindo a rádio de World Music e sempre toca músicas brasileiras, adoro o som do maracatu, do berimbau, da cuica, da percussao, do pandeiro, só a gente que manja dos paranauê. Gosto da mistura da cultura afro, indígena e europeia, dos sons, das danças, dos ritmos, da energia que contagia todo mundo. Ultimamente até evito escutar porque eu choro muito, sinto falta de casa, nao é que eu queira voltar, mas me fragiliza, fico pra baixo, só quem tá fora de casa entende esse sentimento. Escolhi 6 de músicas delícias (tomara que tenha na BC "MPB parte 2" porque deixei muita coisa boa de fora, só postei as antigas, mas tem contemporâneas muito interessantes ;)

1. Chico Buarque junto com a Zizi Possi cantando, antes mesmo de eu nascer, a música "Pedaço de mim", letra linda. Gente, a Zizi parecia com a Dira Paes, nao?



2. Quem nao tem vontade de passar uma tarde em Itapua depois de ouvir essa música? A vida é uma beleza na letras da bossa nova



3. Samba, samba. Que maravilha, a Beth Carvalho!



4. Chorinho


5. Sertanejo dos bao. Adorava assistir ao programa da Inezita na tv cultura, sei um monte de moda de viola por causa dela. Dá vontade de sair dançando catira



6. E por fim, vamu ralá bucho ao som de um forrózinho do Luiz Gonzaga.




Essa BC musical é uma iniciativa da Dani Moreno, confira lá as músicas escolhidas por outras participantes