Se ta dificil para tradutora do Obama que quase causou um terremoto diplomatico, imagine para mim. Quando estou falando, as pessoas me olham como o Rei da Espanha olha para o Obama. (Fonte)
Nao me entenda mal, nem tudo o que digo, significa o que quero dizer realmente.
Parafraseando Nina Simone (acho que vou tatuar isso num local visivel para facilitar minha vida):
I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Nenhum comentário:
Postar um comentário